inicio mail me! sindicaci;ón

Boukou Délire

Je ne suis personne et je ne suis que l’ombre de ma création…

حبيبتي… انصتي

حبيبتي… انصتي…
ارهفي سمعك …
فقلبي يناديك …
عبر العصور… انشد لك لحنه

حبيبتي… انصتي…
لانشودة الزمان…
بلحنها العذب…
بكلماتها الرنانة

حبيبتي… انصتي…
لكلماتي الصامتة…
إرتشفيها…مع ريق حبك…
لتبلغ … مكنونك

حبيبتي… انصتي…
اليوم اناديك…
في لوعة شوقي …
عبر الأثير

حبيبتي… انصتي…
لن إطيل الندا…
كلماتي أتت مرماها
فهل يحين دوري لسماعك ؟

31 commentaires »

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 11 h 54 min

Ce n’est pas complet pk tu t arrêté là ?
Tu nous donne juste un avant gout ou koi :)

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 11 h 59 min

non c parce que je n’ai pas eu le temps de le finir :) (D’ailleurs je ne sais pas si j’aurai le temps pour écrire la suite)

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 14 min

suis revenue parce que ce passage est resté collé à mon oreille.
Je voulais ajouter que le choix des mots a été pertinent surtt “habibati” très simple mais très phonétique. Sa redondance montre la volonté et la determination. Je pourrais tomber dans la subjectivité parce que ce mot me fait flaner :).
On attend la suite 9allak t’as pas le temps et la réponse si c possible :)

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 17 min

Oui … Habibati est un mot un peu fort malgré sa simplicité apparente ;)
Je ne garantie pas une suite… :) Il faudra que je me réveille encore une fois tot pour que je puisse écrire une suite :)

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 27 min

dacodac, dans ce cas je vais convertir ta réponse et dire que la suite n’aurait pas le même effet, chose livrée chose admirée avec son tout parfois parfait parfois incomplet. :) Merci pr ce passage.

  brimede wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 32 min

Je suis content que j’ai compris ce que c’est “Maknounaki” …

Bon je ne suis pas si bon en arabe mais ça n’empêche de donner mon avis …. g bcp aimé ce passage (peut être le seul que g compris)

حبيبتي… انصتي…
لن إطيل الندا…
كلماتي أتت مرماها
فهل يحين دوري لسماعك ؟

Je retrouve de l’amour, de l’orgueil, de la dignité, de l’interrogation et même de la demande … Un cocktail de sentiments mixés dans quelques petits mots … Bravo!!

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 33 min

Les choses inachevées ont un autre charme… Un autre mystère… L’imagination nous permettra par la suite de la compléter à notre guise.

Je voulais écrire le texte de midou en arabe, mais, le fainéant que je suis, je n’ai pas pu qu’écrire une partie encore une fois incomplète sur un bout de papier

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 38 min

@Brimede, de l’interrogation je ne pense pas moi g compris de le determination, bcp d’orgueil même s’il y a la demande.

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 43 min

Merci brimila :)
T’as touché au fond ;)
a sidi tu as tous compris :)

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 51 min

Je crois que ca mérite une suite :)

  brimede wrote @ octobre 15th, 2008 at 12 h 54 min

@Boukou: Nari kore goulti le contraire, kena ghadi ntkhassmou …

@Illi: Ghire kedbi 3liya o goule li que t’as tt compris :D Sérieux, On n’attend tjrs pas de réponses par une phrase interrogative … La dernière phrase représente un autre type d’interrogations … Et c de là où j’ai lu cette détermination :-)

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 13 h 04 min

@Brimy : et voilà t’as tt compris :) cette interrogation montre de la determination et de la confiance. Il attend juste son rôle pr l’écouter, il ne se demande même pas la nature de la réponse.

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 13 h 10 min

wa narri mchitou b3id… :)
wach ana nwit hadchi kamel ?

  smooth wrote @ octobre 15th, 2008 at 13 h 20 min

waaaaaaaw, ça fait un moment qu’on a pas eu qq chose en arabe, je suis émue…

j’ai pas arrêté de le lire et le relire…tavé dit une fois que le silence vaut parfois plus que mille mots….Surtout la dernière partie, trop forte

je reprend ce qu’à dit Brimede ” Je retrouve de l’amour, de l’orgueil, de la dignité, de l’interrogation et même de la demande … Un cocktail de sentiments mixés dans quelques petits mots … Bravo!!”

Je te dis Bravo, tjs fidèle à ton style…ça touche…

PS: tu vois, c bien de se réveiller tôt le matin ;)

  Illis wrote @ octobre 15th, 2008 at 14 h 14 min

@Boukou, machi mchina b3id mais rah jani l7anine wa ta3atoch lil3arabya :) Et t’as coupé ……

  brimede wrote @ octobre 15th, 2008 at 14 h 18 min

@Boukou: Je préfère que tu écrives en FRANÇAIS pour ne pas me sentir au dessous du niveau des particpants :-) :D

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 15 h 39 min

@Smooth: merci :) Sinon je meurs de sommeil en ce moment … donc ce n’est pas aussi bien que ça en a l’air :)
@Illis :)… iwa profites bien car je ne publie pas souvent des textes en arabe

@ Brimede : iwa a sidi sbar 3lina chuia

  hana wrote @ octobre 15th, 2008 at 18 h 18 min

لم أكن لأعلم أن صباج الباكرسيجعل منك شاعرا رمنسيا يتحفنا بكلمات رقيقة كلتي كتبت لكنت حريصة على إيقاضك كل يوم :) désolée si c’est mal écrit

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 18 h 21 min

j’en conclus que t’as aimé le texte.

Thanks for the comment ;)

  hana wrote @ octobre 15th, 2008 at 18 h 49 min

oui bien sur que j’ai aime :) quand je parle de mal écrit c’est mon commentaire en ARABE :)

  smooth wrote @ octobre 15th, 2008 at 18 h 51 min

Ce que j’ai aimé ds ce texte c’est qu’il lui dit :

اليوم اناديك

et a la fin :

لن إطيل الندا

c’est le romantisme du matin ça :)

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 18 h 57 min

@Smooth :

Il ne faut pas trop appeler :)… Lwahed ydir la3az lrassou :D
Je plaisante…

Sinon je vous donne mon num appellez mo pour me réveiller et je vous écrirez un truc de ce genre

  smooth wrote @ octobre 15th, 2008 at 19 h 35 min

lahla ykhettik 3lina a Simo, tu nous fais voyager grace à ton blog.. c’est tjs un plaisir de te lire, lah ykhelik dima faye9 :D amine :)

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 19 h 38 min

Narii 3la da3wa… wach hadi m3aya oula 3lya ??

  smooth wrote @ octobre 15th, 2008 at 19 h 46 min

laaaaaaaa testahel kol khir, je le dis men l9aleb lkhaliss :) c’est pas un compliment c’est une réalité…rak 3ziz 3la tes amis

PS: je voulais dire faye9 bekri :D

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 19 h 58 min

la c acceptable….
:)
merci a lala

  brimede wrote @ octobre 15th, 2008 at 20 h 08 min

@Smooth: Dwi ghire 3la rassek :D ana ma3zizche 3liya. Matn7amlouche :D

  mellassa wrote @ octobre 15th, 2008 at 20 h 09 min

c réciproque a sat

  brimede wrote @ octobre 16th, 2008 at 19 h 24 min

*-)

  nawal wrote @ octobre 16th, 2008 at 19 h 25 min

je suis de passage pour te dire tbarkallah 3lik w3la chi3r likadir
voilà une modeste participation :
wa baghi n3amar dar wa baghi n3amar dar wa baghi n3amar dar bi frikhate dyal cannariiiiiiiiiis
rabite hamsterates samawhoum lya toubate tab3ouhoum lya bal3ine hta klahoum bou wadnine(minouch) :D :D

  mellassa wrote @ octobre 16th, 2008 at 20 h 30 min

wallah ma3andek 39al

Your comment

HTML-Tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>